對客夜飲
子規枝上夜三更,
鸚鵡杯中感慨情。
義士雖懷千里志,
永平不必立工名。
Đối khách dạ ẩm
Tử quy chi thượng dạ tam canh,
Anh vũ bôi trung cảm khái tình.
Nghĩa sĩ duy hoài thiên lý chí,
Vĩnh bình bất tất lập công danh.
Lê Thánh Tông
Đêm
uống rượu với khách
Kề
nhánh đỗ quyên lúc nửa đêm,
Bên ly anh vũ cảm tình thêm.
Nghĩa sỹ chí ôm ngoài vạn dặm,
Công danh khó lập lúc thời yên.
Minh
Đạo (Phỏng dịch)
Bên ly anh vũ cảm tình thêm.
Nghĩa sỹ chí ôm ngoài vạn dặm,
Công danh khó lập lúc thời yên.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét